Owner’s ManualManuel d’utilisationBedienungsanleitungManuale di IstruzioniManual de InstruccionesGebruiksaanwijzingRB-1070Stereo Power AmplifierAmplif
10PréliminaireNous vous remercions d’avoir achetél’amplificateur de puissance stéréo Rotel RB-1070. Incorporé dans une chaînestéréophonique ou une cha
11Lorsque le commutateur est placé en position«trigger on», l’amplificateur se metautomatiquement en service dès qu’une ten-sion de commande de 12 V e
12Raccordement des enceintesen mode stéréo L’amplificateur RB-1070 est doté de deuxpaires de bornes de raccordement qui por-tent un code-couleur et qu
13Fiche techniquePuissance de sortie continue 130 watts par canal(20 Hz à 20 kHz, 0,03 %, 8 ohms)Puissance de sortie en mode ponté en mono 330 watts p
14InhaltsverzeichnisBedienelemente und Anschlüsse 3Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb 4Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung 4Die Firma Rotel ...
15Die Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahrenvon einer Familie gegründet, deren Interessean Musik so groß war, daß sie beschloß,qualit
16Netzschalter undBetriebsanzeige Der Netzschalter ist in die Gerätefront derRB-1070 integriert. Drücken Sie ihn, um dieEndstufe einzuschalten. Die
17Die Kabel sind zur Identifizierunggekennzeichnet. So kann die Isolationsschichteines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einemStreifen markiert sein
18Technische DatenDauerausgangsleistung 130 Watt/Kanal(20 - 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm)Ausgangsleistung bei Brückenschaltung 330 Watt(20 – 20.000 H
19Alcune Parole Sulla RotelUna famiglia, la cui passione per la musicaha spinto a realizzare componenti hi-fi dielevata qualità, fondò la Rotel più di
2WARNING: There are no user serviceable parts in-side. Refer all servicing to qualified service person-nel.WARNING: To reduce the risk of fire or elec
20Per CominciareGrazie per aver acquistato il finale di potenzaRB 1070. Quando utilizzato in un impiantohi-fi di alta qualità o in un sistema home th
21 ItalianoIngresso e uscita del triggerda +12V Il jack IN da 3.5 mm collega il cavo/spinada 3.5 mm per trasportare il segnale triggerda 12V al fi
22Configurazione Mono“a Ponte” (vedere la figura 3 per ilfunzionamento “a ponte” e lasistemazione dei ponticelli)I due canali dell’RB-1070 possono ess
23 ItalianoCaratteristichePotenza di uscita continua (20-20kHz, < 0.03%, 8Ω) 130 Watt p/cPotenza d’uscita in configurazione “a ponte” 330 W(20-20kH
24ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables porel usuario en el interior del aparato. Cualquieroperación de mantenimiento debe ser llevada a cabopo
25Acerca de RotelRotel fue fundada hace 30 años por una fa-milia cuyo entusiasta interés por la música lecondujo a diseñar y construir componentesde A
26Alimentación y ControlToma de Corriente Eléctrica Debido a su elevada potencia de salida, laRB-1070 puede drenar una considerablecantidad de corrien
27Conexión de la Señalde Entrada (Vea la Figura 2 para la realizaciónde las conexiones correspondientesal funcionamiento en modoestereofónico)La RB-1
28Para poder conectar la RB-1070 en modopuenteado, deben desplazarse tres puentesinternos de la misma desde un conjunto depatillas a otro, tarea que d
29Características TécnicasPotencia Continua de Salida 130 vatios/canal(20-20.000 Hz, THD menor del 0’03%, 8 ohmios)Potencia Continua de Salida en Modo
3Figure 1: Controls and ConnectionsCommandes et branchementsBedienelemente und AnschlüsseControlli e collegamentiControles y ConexionesDe bedieningsor
30Wij van RotelHet is alweer meer dan 30 jaar geleden dat eenfamilie met een gepassioneerde betrokkenheidbij muziek besloot om zelf geluidsapparatuurv
31De RB-1070 is heel gemakkelijk te installerenen te bedienen, helemaal als u al ervaring heeftmet andere eindversterkers. Koop een paarkwaliteits aan
32In de meeste gevallen treedt de beveiliging inbij kortsluiting van het luidsprekerkabel ofonvoldoende ventilatie waardoor oververhittingplaatsvindt
33De luidsprekerverbindingenHet aansluiten van de RB-1070 wijkt nogal afwanneer de versterker gebrugd wordt. Verbindtde kabel van de luidspreker aan d
The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanPhone: +81 3-5458-5325Fax: +81 3-5458-5310Rotel of America54 Concord StreetNorth Read
4PREAMP OUTPUTSRLROTEL RB-1070PREAMPLIFIERLEFTRIGHTSPEAKERSPOWER AMPLIFIERMODEL NO. RB-1070POWER CONSUMPTION: 400WSERIAL NO.LEFT INPUTRIGHT INPUTWARNI
5 EnglishAbout RotelA family whose passionate interest in musicled them to manufacture high fidelity compo-nents of uncompromising quality founded Rot
6PlacementThe RB-1070 generates heat as part of its nor-mal operation. The heat sinks and ventilationopenings in the amplifier are designed todissipat
7 EnglishSpeaker ConnectionSpeaker SelectionWe recommend using loudspeakers with anominal impedance of 4 ohms or higher withthe RB-1070. You should ex
8SpecificationsContinuous Power Output (20-20 kHz, < 0.03%) 130 watts/ch into 8 ohmsBridged Mono Power Output (20-20 kHz, < 0.1%) 330 watts/ch i
9 FrançaisAVERTISSEMENT: Il n’y a dans cet appareil aucunepièce utilisable par l’usager. S’il doit être réparé,le confier à un technicien qualifié.AV
Commenti su questo manuale