
Owner’s manualManuel d’utilisationBedienungsanleitungManuale di istruzioniManual de instruccionesGebruiksaanwijzingRT-1080AM/FM Stereo TunerTuner Stér
10You may need to rotate or otherwise reorientthe antenna to find the best position.NOTE: To use an outdoor antenna, connect its300 ohm twin-conductor
11Setting Country ModeThe RT-1080 has two modes (one for the USAand one for Europe) that configure the unit fordifferences in local markets, including
12FREQUENCY DIRECT Button:Direct Access Tuning If you know the frequency of the desired sta-tion, you may tune it directly using the FRE-QUENCY DIRECT
133. PROGRAM TYPE. This is a description ofthe station’s content from a list of programtypes (for example: NEWS, CURRENT AFFAIRS,INFO, SPORT, EDUCATIO
14SpecificationsFM TunerUsable Sensitivity:12.2 dBf50dB Quieting Sensitivity:20.2 dBf (mono)45.3 dBf (stereo)Signal to Noise Ratio (at 65 dBf):75 dBf
15Au sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musiquequi a fondé Rotel, il y a maintenant quaranteans. Pendant toutes ces années, leur passion
16de tous les composants électroniques et de trèsnombreux tests d’écoute, pour obtenir unemusicalité exceptionnelle et une fiabilité totale.Les circui
17Branchements en facearrièreLe RT-1080 dispose en face à arrière des prisessuivantes: sortie niveau Ligne, deux prisesantennes FM, une prise antenne
18Pour de plus amples informations sur cesbranchements, les logiciels de gestion et lescodes de commande via un ordinateur,contactez votre revendeur a
19Touche de gamme BAND La touche BAND permet de sélectionner lagamme d’ondes reçue: AM (Petites Ondes)ou FM (Modulation de Fréquence). Unindicateur
Owner’s manual 8Manuel d’utilisation 14Bedienungsanleitung 23Manuale di istruzioni 30Manual de instrucciones 38Gebruiksaanwijzing 47
20Touche d’accord automatiqueAUTO TUNING La touche AUTO TUNING permet de choisirentre le mode de recherche directe par affichagede la fréquence et le
21Touche PTY La fonction de recherche PTY permet de nesélectionner que les stations diffusant un certaintype de message. (Fonction pratiquement pasu
22Mais si vous vous trouvez dans une zoneurbaine, desservie par de très nombreusesstations dont les fréquences d’accord se situenttrès près les unes d
23Die Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einerFamilie gegründet, deren Interesse an Musikso groß war, daß sie beschloß, qualitativhoch
24Der RT-1080 ist einfach zu installieren und zubedienen. Sollten Sie bereits Erfahrung mit derInstallation anderer Stereosysteme haben,dürften keiner
25MW-Rahmenantenne Zum Empfang der MW-Audiosignale liegt demRT-1080 eine Rahmenantenne bei. NehmenSie die Rahmenantenne aus dem Versandkartonund plazi
26HINWEIS: Wenn Sie den RT-1080 an dieGerätesteckdose einer anderen System-komponente anschließen oder die 12VTRIGGER-Funktion nutzen, muß derNETZSCHA
27Im RDS-PTY-Suchmodus drücken Sie eineDOWN/UP-Taste, um die gewünschteProgrammkategorie aus einer im Displayerscheinenden Liste auszuwählen. [Weitere
28Senderspeichersuchlauf mit SENDER-SPEICHER 1 und ruft bis SENDERSPEICHER30 alle gespeicherten Sender ab.RDS- und RBDS-EmpfangDer Rotel RT-1080 ist m
29Ist der Empfang eines Senders schlecht, wird nachdem Drücken der AF-Taste nach einem stärkerenSender gesucht, der das gleiche Programmausstrahlt. Di
EnglishWARNING: There are no user serviceable parts inside. Referall servicing to qualified service personnel.WARNING: To reduce the risk of fire or e
30Alcune Parole Sulla RotelUna famiglia, la cui passione per la musica haspinto a realizzare componenti hi-fi di qualità,fondò la Rotel più di 40 anni
31di segnali importanti. Tutti gli aspetti di questodesign sono stati esaminati per garantire lariproduzione musicale più fedele.Le funzioni principal
32Collegamenti sul PannelloPosterioreL’RT-1080 pannello posteriore è provvisto diconnessioni sul pannello posteriore per usciteaudio di livello linea,
33Controlli Operativi di BaseLe spiegazioni seguenti vi aiuteranno afamiliarizzare con le caratteristiche e i comandi.Quando una funzione è disponibil
34mente alla successiva frequenza di stazione,senza considerare o meno se una stazione stiatrasmettendo su quella frequenza. (Leggete lesezioni relati
35Pulsante di AUTO TUNING Il pulsante AUTO TUNING alterna tra lacaratteristica di sintonia automatica per la ricercadella frequenza e la sintonia di
364. OROLOGIO ( TIME). Display dell’orarioe della data trasmesso dalla stazione. Sela stazione non sta trasmettendo un segnaleRDS, il display mostrerà
37Se vi trovate in una zona urbana con un ampionumero di stazioni con frequenze ravvicinate,potreste notare interferenza dalle stazionivicine. Per fo
38Acerca de RotelRotel fue fundada hace 40 años por una familiacuyo entusiasta interés por la música la condujoa diseñar y construir componentes de Al
39Equilibrado exclusivo de Rotel combina placasde circuito impreso de diseño muy avanzado,una extensa evaluación de los componentesutilizados y numero
DeutschBitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genaudurch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt z
40colocar en su lugar la tapa del compartimentoportabaterías. Cuando las pilas empiecen aagotarse, el mando a distancia dejará defuncionar correctamen
41disparo es interrumpida, el sintonizador se sitúaen su posición de espera (“standby”). Elindicador luminoso del panel frontal permaneceactivado pero
42Controles de SintonizaciónBásicosEl RT-1080 incluye un sintonizador de AM/FM por sintetización digital con capacidadRDS o RDBS y memorización de has
43Teclado NUMERICO:Emisoras Presintonizadas El RT-1080 puede almacenar hasta 30emisoras para recuperarlas en cualquiermomento con ayuda del teclado N
44Botón de EXPLORACION DEEMISORAS PRESINTONIZADAS(“PRESET SCAN”) Este botón activa una función de barrido deemisoras presintonizadas. Cuando usted pu
45Botón PTY La función de búsqueda PTY le permite a ustedexplorar las emisiones disponibles para buscaremisoras RDS que emitan un tipo de programaco
46Botón FM IF NARROW La recepción en FM se basa en la recepcióny decodificación de una señal portadoracentrada en la frecuencia sintonizada. Paraaco
47Wij van RotelHet is alweer meer dan 40 jaar geleden dateen familie met een gepassioneerdebetrokkenheid bij muziek besloot om zelfgeluidsapparatuur v
48De RT-1080 is een topkwaliteit tuner met velemogelijkheden. Hij is zo ontworpen dat hij devolledige dynamiek en de meest subtielenuances van uw favo
49Verbindt de dubbele draad van de antenneonder de schroefjes van de “AM LOOP”aansluiting. Onder ieder schroefje een draadje.Het geeft niet hoe u ze a
EspañolRIESGO DE ELECTROCUCION: NO ABRIR. Este símbolo es para alertaral usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el inte-rio
50Het infoscherm Het scherm op de voorkant van de RT-1080toont u de informatie die u nodig heeft t.b.v.de bediening van het apparaat.De “DIMMER” toets
51Tijdens RDS PTY afstemming: drukt u opéén van de afstemtoetsen om het gewensteprogrammasoort van de getoonde lijst tekunnen kiezen. (Zie ook de hoof
52RDS ontvangstWe hebben de Rotel RT-1080 uitgerust metRDS (Radio Data System) ontvangst-mogelijkheden. Met RDS krijgt u toegevoegdeinformatie die als
53De AF toets Er zijn landen waar een RDS zender deeluitmaakt van een zendernetwerk, zoals hierin Nederland, waar Radio 1, 2, 3 en 4 doorverschillen
Technische gegevensFM deelBruikbare gevoeligheid:12,2 dBfGevoeligheid bij 50 dB signaal/ruisverh.:20,2 dBf (mono)45,3 dBf (stereo)Signaal/ruisverhoudi
082 OM-RT-1080 022301English • Français • Deutsch • Italiano • Español • NederlandsThe Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanPho
61: Controls and Connections / Commandes et Branchements / Bedienelemente und AnschlüsseControlli e collegamenti / Controles y Conexiones / De bedieni
73: RR-T92 Remote ControlTélécommande RR-T92Fernbedienung RR-T92Controllo a distanza RR-T92Mando a Distancia RR-T92De RR-T92 Afstandsbediening12345670
8About RotelA family whose passionate interest in musicled them to manufacture high fidelity compo-nents of uncompromising quality founded Rotelover 4
9The main functions of the RT-1080 are easyto install and use. If you have experience withother stereo systems, you shouldn’t find any-thing perplexin
Commenti su questo manuale